viernes, 5 de marzo de 2010

FRAY LUIS DE LEÓN


Soy Fray Luis de León
pertenecí a la Orden de los Agustinos y fui catedrático de teología de la universidad de Salamanca. Naci en Belmonte en 1527, mi padre era un abogado y consejero regio que residió en Madrid y Valladolid. Cuando cumplí los 14 marché a estudiar a Salamanca, e ingresé en la Orden de los agustinos. Estudié Filosofía y Teología. Estuve en la cárcel por traducir la biblia a la lengua vulgar sin licencia, en prisión escribí De los nombres de Cristo y varias poesías en las cuales están Canción a nuestra Señora. Tras mi estancia en la cárcel del (27 de marzo de 1572 al 7 de diciembre de 1574) Fui nombrado profesor de Filosofía Moral.
Fui detenido por la Inquisición, acusado de haber traducido al castellano el texto bíblico Del Cantar de los Cantares, a pesar las prohibiciones de la Iglesia. Permanecí en la cárcel 5 años allí escribí algunos de mis famosos poemas como La salida de la cárcel.
Aqui la envidia y la mentira
me tuvieron encerrado.
Dichoso el humilde estado
del sabio que se retira
de aqueste mundo malvado.
Mi obra más importante es Oda a la vida retirada.
El tema fundamental de mi poesía es el deseo de soledad, de apartarse de la vida mundana llena de frustraciones e incorporaciones, y dediqué mi vida al estudio y a Dios en comunión con la naturaleza.
Mi estrofa preferida es la lira, una forma italiana importada por Garcilaso, compuesta por endecasílabos y heptasílabos.
Destacan mi sencillez y la expresividad de mi imágenes que, a menudo, se centran en la naturaleza, como en
Oda a la vida retirada.
Del monte en la ladera,
por mi mano plantado tengo un huerto
que con la primavera
de bella flor cubierto,
ya muestra en esperanza fruto cierto.
Mis temas preferidos y personales, si dejamos a un lado los mortales y patrióticos son El deseo de la soledad y Del retiro de la naturaleza.
Como poeta desarrollé la lira como estrofa, pero prefiero el endecasílabo para las traducciones de poetas latinos y griegos.
Mi estilo es aparentemente sencillo y austero. Mi sintaxis constreñida por la exigente forma de la lira. Utilizo un repertorio simbólico tomado de la poesía clásica latina y hebrea. Y en mí se sintetizan tres tradiciones culturales distintas: la poesia grecolatina clásica (en especial las odas de mi admiradísimo Horacio y Virgilio) y el Neoplatonismo, la literatura bíblica (Salmos libro de Job, Cantar de los cantares) y la poesía tanto italianizante como castiza del Renacimiento español.

No hay comentarios: